Tuesday, March 25, 2014

Translation

The Dairy Association's huge success with the campaign "Got Milk?" prompted them to expand advertising to Mexico. It was soon brought to their attention the Spanish translation read "Are you lactating?"

Coors put its slogan, "Turn It Loose," into Spanish, where it was read as "Suffer From Diarrhea."

Scandinavian vacuum manufacturer Electrolux used the following in an American campaign: "Nothing sucks like an Electrolux."

Clairol introduced the "Mist Stick," a curling iron, into Germany only to find out that "mist" is slang for manure. Not too many people had use for the "Manure Stick."

When Gerber started selling baby food in Africa, they used the same packaging as in the US, with the smiling baby on the label. Later they learned that in Africa, companies routinely put pictures on the labels of what's inside, since many people can't read.

Colgate introduced a toothpaste in France called Cue, the name of a notorious porno magazine.

An American T-shirt maker in Miami printed shirts for the Spanish market which promoted the Pope's visit. Instead of "I Saw the Pope" (el Papa), the shirts read "I Saw the Potato" (la papa).

Image Credit: FL Translation
Share This

55 comments :

  1. You've got some funny ones here.
    I have a book of these too, they make me laugh. :)

    Have a great Tuesday!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Translation is a tough thing. Very tough. Have a great Tuesday too. :)

      Delete
  2. Those are funny. Life would be easier if we all spoke the same language but it wouldn't be as funny

    ReplyDelete
    Replies
    1. It wouldn't be as funny indeed. :)

      Delete
  3. Are you lactating LOL!

    Funny how some phrases work out diffirent in other languages. Or get translated just wrong.

    I bet a lot of lonely guys bought an Electrolux after that advertisement.

    ReplyDelete
    Replies
    1. You think the lonely guys really bought an Electrolux? Probably. :)

      Delete
  4. Sometimes it doesn't even have to be a different language for me to misunderstand.... or be misunderstood for that matter. haha!

    Have a fab day, Sandee! big hugs xoxo

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nice play on words Barb. Have a fab day too honey. Scritches to the babies. :)

      Delete
  5. Who knew all those translations. It is interesting how different things are in a different language. Have a fantastic day Sandee.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I sure is interesting. Have a fantastic day too Marg. Scritches to all the babies. :)

      Delete
  6. And the Chevy Nova didn't sell in Latin America because No Va in Spanish would mean "doesn't go." There were a few on your list I hadn't seen before. The baby one make me laugh :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. I'm glad I added some new ones to the list Rhonda. :)

      Delete
  7. We are with Marg. Have a super day. Big Hugs xxoxxxx

    Mollie and Alfie

    ReplyDelete
    Replies
    1. Have a super day too Mollie. Big hugs back. :)

      Delete
  8. oh very funny! roche' wants to know about the brylcreme signs i was trying to tell him about but can't remember any of them.

    smiles, bee
    oxxoxoxoox

    ReplyDelete
    Replies
    1. I think you're referring to Burma Shave-you can google it.

      Delete
  9. LOL talk about lost in translation

    Have a tanfabulosa day

    Translation Have a fabulous day =))

    ReplyDelete
    Replies
    1. You have a tanfabulosa day too Steve. :)

      Delete
  10. Ha,ha,ha. I loved the "Turn It Loose," and "Nothing sucks like an Electrolux.". We use to have an Electrolux and it didn't suck well. Ha,ha,ha.
    Have a fantastic Tuesday Sandee. See ya.

    Paul

    ReplyDelete
    Replies
    1. It didn't suck well? Bwahahahahahaha. Have a fantastic day too my friend. :)

      Delete
  11. We actually saw that Electrolux billboard in England back in the late '80s. Who sez folks in England don't have a sense of humor! Cracked us up...on a bus with a group of teens from the US.

    Big hugs, honey...

    ReplyDelete
    Replies
    1. It's a small world and then again, it's not. Big hugs back. :)

      Delete
  12. Perfect examples of the great American advertising "machine" at work.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, they are perfect examples. :)

      Delete
  13. I would think the Electrolux was done on purpose and in this country would sell vacuum cleaners.

    I once heard that Exxon changed from Esso because Esso meant asshole in Japan.

    ReplyDelete
    Replies
    1. That's probably true about Esso. :)

      Delete
  14. Just stopping by to say hello!

    Big Hugs!
    Lydia

    ReplyDelete
    Replies
    1. I'm so happy your blog is back up and running. Awesome. Big hugs back. :)

      Delete
  15. I'm going to bake a Pope right after I feed my grandson some babies. c-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. You do that Odie. Bwahahahahahaha. :)

      Delete
  16. A friend of mine is living in japan, and she keeps sending me t-shirts and other products that have horribly bad English translations on them. For instance, a 4th of July shirt (purchased in japan) that's says "Stars and Strips".

    ReplyDelete
    Replies
    1. Stars and strips. I like that. :)

      Delete
  17. You'd think they would check out these things, before producing them :)

    ReplyDelete
  18. Hilarious! Interesting! I enjoyed the Potato & Pope translation!
    Have a great day!

    ReplyDelete
    Replies
    1. That's a good one indeed. :)

      Delete
  19. I bet a lot of them created a Research Dept. after these boo-boos! LOL Glad they made the mistakes though - they're funny. Thanks very much for the laugh today, Sandee! Hope you have an excellent day! :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. Done at their expense for our entertainment. :)

      Delete
  20. And Chevy couldn't figure out why Spanish speakers wouldn't buy their car until someone pointed out that "Nova" in Spanish is "No va" which means "It won't go." Good ones here!

    ReplyDelete
    Replies
    1. I've had too many cars in my early years that didn't want to go. :)

      Delete
  21. Maybe they did see the potato too! :) Hee hee!

    Hope you had a wonderful day Sandee! Scritches to Little Bit!

    ReplyDelete
  22. I saw the potato... Bwahahahahaahahahaha. That's one is funny!!!!!!
    Oh, I was thinking about the dream car thingy you asked last week. Add a volkswagen Mini bus to that list. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Guess I need to learn to drive stick, eh?

      Delete
    2. Yes you need to learn to drive stick. :)

      Delete
  23. LOl specially at the last one...hahaha!! Potato :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. That one was really messed up. :)

      Delete
  24. There's a good reason I don't let my pet rock Seymour translate anything...

    ReplyDelete
    Replies
    1. He's so funny when he does though. For a rock he has a wicked sense of humor. :)

      Delete
  25. I guess I could put the manure stick to use in my compost bin. I have a whole patch of Pope';s growing in my garden

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bwahahahahahahaha. You crack me up Tony. :)

      Delete
  26. Sometimes it's hard to say what you want to say.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Many times it's impossible. :)

      Delete

Thank you for stopping by my little corner of the blogosphere. All comments are very much appreciated.

♥♥♥Have a terrific day.♥♥♥